骚人与地面,囊括地面上的泥沼、尘埃、沙子、石优等创造了自发的诗性关连。在这类敦睦中,人的精力也许获得少焉安稳,逃匿凡间的茫然和虚空。
安德拉德的诗歌也布满了水的润泽和涌动。水,囊括大海、河道、雨滴、清泉、眼泪。他以水的形态举行精力的遨游,时而潜入纯粹、圆满、宁静当中,时而被浪涛的呼喊俘获。
请随从小编一同屏息倾听,感觉雨的喧响和留鸟的啁啾。
雨落在尘埃上,就像落在李白的诗中做家:埃乌热尼奥·德·安德拉德
III
雨落在尘埃上,就像落在
李白的诗中。在南边
日间有着又大又圆的眼睛;
在南边,麦浪翻腾,
它的鬃毛顶风舞动,
这是旗子
在我的航船上飘荡;
在南边,地盘有白色亚麻的气息,
有餐桌上头包的气息,
阳光金黄的热浪扑向水,
落在尘埃上,细微,炽烈。
就像落在诗中。
VII
如今我住得更靠拢太阳,挚友们
不清楚来这边的路:如此真好,
在高高的树枝上我属于无人,
在这边,我是留鸟纯粹歌咏
的知己,我折射出的我
曾经剥离了
任何涣散的眼光,
惟独潮汐伴有的走动仓促,
惟独忘却编织的闷热,
以及漂泊在水沫上甜甜的尘埃,
仅此云尔。
译者:姚风
文字:埃乌热尼奥·德·安德拉德
朗读:王茜
预览时标签弗成点收录于合集#个