话说有次经历楼下一个小店,看到这个招贴,小编一愣,女子发育馆是甚么东东?这这会是甚么场面……
停下来专一一看,明确了!呵呵。
即日正悦目到这篇文章转贴,再编纂过来分享一下:
汉字简化此后,咱们写字都便利了不少。不过,有些字简化前和简化后的道理差的太多了。
还记得畴昔有位名士为台球选手潘晓婷题字时想用繁体字装自身很有派头,因而就将“九球破晓”写成了“玖球天後”。
没料到发到网上却被网友薄情戳穿,种种吐槽:
网络装逼需小心,且装且爱戴
只可说这位名士幸运不好,选了“九球破晓”这个根基没有所谓“繁体版”的词,于是就难堪了。
“九”做为数字时自古以来并没有被简化。“玖”是“九”用于记账时的汉字大写,原义是像玉的浅黑色石头,比方《卫风·木瓜》中:
“投我以木李,报之以琼玖。”
玖
但“后”与“後”又是怎样回事,“後”显然即是“后”的繁体写法嘛!
原本这个字有两副面目,当“后”在示意挨次这个道理的时辰,比方“先后”、“后来”,它的繁体写法确实是“後”。
变脸给你们看
但这“破晓”是示意挨次吗?显然不是啊!人家不过跟“皇后”、“太后”这些占有24K黄金贵族血缘的词语是一挂的!
《说文》如此声明“后”这个字:
“继君体也。像人之形。施令以告四方,故厂之。从一、口。发号者,君后也。凡后之属皆从后。”
人家长如此是模拟下令天下的君主啊!虽而后来“后”的界限夸大到帝王的内人,但仍旧身份尊贵,天然也不会随意被简化!信服吧。
从古于今都写稿“后”。反而是“後”在简化后抱了“后”的大腿,身价无端端就吹捧了好几倍!
都懂得“里”的繁体写法是“裡裏”,像“獨坐幽篁裏”、“山裡人”。但你别欣喜得太早,这不是放诸四海皆准的,在一些处境下,“里”愣是不能被写稿“裡”。
也就在这边,你万万不要为了装逼把“里”写成“裡”!
查查字典里怎样说的:
里:
1.寓居的场合:故~。返~(回故里)。
2.邻居(古代五家为邻,五邻为里):~弄(lòng)。
3.华夏市制长度单元:一~(即是五百米)。~程牌。
裡裏:
1.衣物的內層:被~。
2.內部,與皮毛對,並引伸為必定範圍以內:~外。心~。這~。那~。
上头“千里共婵娟”这个写得是不是很摆?
文字君畴昔不断不懂,为甚么昔人会用“丑”字来做名字,像芈八子身旁的魏丑夫,人家不过靠脸用饭的行状男宠啊!
究竟是谁妒忌他的美丽,帮他取了“丑恶的须眉”这个睁眼说瞎话的名字!
理论上,魏丑夫的名字在古代一点都不“丑”,由于昔人描述人长得丢脸用的是“醜”。没错,惊诧吧!“醜”和“丑”在古代根基即是两个不同的字。
“丑”是指天干地支里的“丑”,每每跟十二生肖里的牛构成“丑牛”CP,同时还能够示意十二时间里的第二个时间“丑时”。
而“醜”字才是描述面目丑恶的切确的翻开方法。《说文》里说:
“醜,可恨也。从鬼,酉声。”
“醜”尽管从鬼,但不过丑得像鬼同样,看来昔人毒舌起来也是一点都不客套啊!
后来由于繁体的“醜”被简化为“丑”,两个字一下子就合二为一,古代那些名字里带“丑”的人团体躺着也中枪,一夜之间团体变丑了!
舌尖上的面食看得人丁水直流,殊不知在古代,“面”和“麺”根基即是两码事!
《说文》里是这么说的:
“面,颜前也。象人面形。凡面之属皆从面。”
古时,“面”这个字专指人的团体脸部,比“脸”这个字呈现得还早!魏晋时代“脸”字呈现时还只指两颊的上部,即是女儿童涂胭脂水粉谁人部位,后来才逐步扩充到跟“面”一个道理。
虽说此刻都风行“靠脸用饭”,但“面”这个字在古代和“面条”还真没有半毛钱相干。畴昔“麺”这个字即是专指面粉及其成品,后来才被简化为“面”。
于是,“面”惟独在示意“面粉”、“面条”、“面包”等道理时,才有所谓的繁体写法“麺”!假设呈现“颜麺”、“麺子”,那就太可骇了。
既然不是整个的简体字为了协助你装逼,都能被强行变为繁体,那为啥“徵”没有被简化成“征”?这又是谁在装逼呢?
学起来,准则装逼姿势树范
不管是“特徵”、“徵召”、“徵询”里的“徵”,再有独身狗每每会碰到的“徵婚”里的“徵”它们在写稿简体字时都是“征”,恰恰五音“宫、商、角、徵、羽”里的“徵”却保存了原汁原味。
五音:宫、商、角、徵、羽
那是由于人家根基不读“zhēng”,而是读“zhǐ”啊!
而“征”也很傲娇,在古代也不愿被繁体版“徵”全部接办。《孟子》有载:
“征,上伐下也。”
也即是说,当“征”在示意讨伐、挞伐之意时,并没有所谓的繁体版。看来假设汉字不情愿被替换,仍旧要保存一点唯一无二的寓意啊!
许多香港明星姓钟,这让文字君很猎奇“钟”这个姓氏写稿繁体时,究竟是“锺”仍旧“鐘”?
尽管这两个均可做为姓氏。但“锺”是一个大姓,据提及源于复姓“锺离”或楚医生锺建。从古代的钟子期、钟馗,到方今迷妹多数的钟汉良,他们姓氏的繁体写法都是“锺”。
而“鐘”这个姓氏却极其稀有,终究它主假如做为攻击乐器和计时用具存在的。《说文》里说:
“钟,乐钟也。”
乐器和钟表都与“鐘”相关,像黄钟大吕、晨钟暮鼓这些成语里的“钟”,都是靠声响来刷存在感的“鐘”。
而“锺”的原义则是一种计量容器,外貌看起来是圆形铜壶。由于能够保管酒水食品,于是又有“酒器也”的说法,还屡屡被当做一种计量单元。
用做动词时又有“集聚”、“专一”的道理,于是引伸为情绪聚集,比方“锺情”、“喜欢”。
咱们屡屡在剪发店看到“理發”的字样,春节的时辰又收到“祝贺髮财”的祝愿。
但是,尽管“發”和“髮”简化此后都被“发”装进碗里了,但它们显然即是两个不同样的存在啊,连读音都不同样,也是让人无语。
“發”这个字从癶,从弓,从殳,转义是发射弓箭,引伸为引发、形成。于是当“发”做发射、启碇、崛起、暴露的道理解时,“發”是它繁体的切确翻开方法,读做fā。
但假设“发”示意的是毛发,那就该当用读做fà的“髮”来做为它的繁体写法了。
而“发达”这个词早在《礼记·大学》里就呈现过了:
“仁者以财发身,不仁者以身发达。”
这说的不即是“發”的道理嘛!于是,此后发祝愿不要说“祝贺髪財”了,这要囤几何头发拿出去卖才华兴家致富啊?!
繁体字终究常日生存中偶尔用,假设你不懂还想秀一手,很有大概出糗。总之要警惕,否则自身被打脸就忏悔莫及啦!
转自文
字媒体(